Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

با این دستگاه دیگر نیازی نیست که زبان بیاموزید / اختراعی که مرز بین زبان‌ها را از بین برد

به گزارش خبرآنلاین،  مترجم‌های زبان اختراع تازه‌ای نیستند. احتمالا می‌توانید ساعت‌ها در فروشگاه اینترنتی آمازون بچرخید و مترجم‌های مختلف ببینید، یا فقط به قابلیت‌های گوگلی که همین حالا هم در گوشی‌تان هست تکیه کنید. چیزی که این دستگاه را نسبت به ابزارهایی مثل Google Translate یا Google Lens متفاوت می‌کند این است که Q1 اول بر پایه «مکالمه» طراحی شده و بعد «ترجمه». به‌جای این‌ که تبادل را از طریق یک صفحه‌نمایش مشترک مدیریت کند، بی‌سروصدا بین دو نفر می‌نشیند و اجازه می‌دهد هرکدام به‌طور طبیعی حرف بزنند، بدون این‌ که تعامل تبدیل به یک کارِ فنی و اعصاب‌خردکن شود.

به نقل از ایسنا، در طول دموی مترجم Vasco Q1، کاربران با کسی که اسمش هانا است و اهل کراکوف لهستان است، چند دقیقه صحبت می‌کنند. یکی از خبرنگاران با او به انگلیسی صحبت کرد و او به لهستانی جواب داد. هیچ‌کدام‌ زبانشان را عوض نکردند. هیچ‌کدام‌ به طور غیرطبیعی آهسته حرف نزدند یا حرف‌هایشان را تکرار نکردند و مترجم خیلی ساده فاصله بین آنها را پر می‌کرد.

در این دموی خاص، از ایربادهای Vasco استفاده می‌شود.

چیزی که حتی بیشتر جالب توجه بود، این بود که این پیشرفته‌ترین کاری نیست که Vasco ارائه می‌دهد. خود دستگاه Q1 کارهای بیشتری می‌تواند بکند و از بعضی جهات حتی مزاحمت آن حتی از گذاشتن ایرباد در گوش کمتر است.

Translator Q1 یک دستگاه زبانیِ اختصاصی و مستقل است نه فقط یک اپلیکیشن روی تلفن همراه شما. به‌جای این‌که گوشی را مدام دست به دست کنید یا روی دکمه‌ها بزنید،  Q1 طوری طراحی شده که اجازه بدهد گفتگو به‌شکل طبیعی جریان پیدا کند. با قابلیت‌هایی مثل حالت خودکار (Automatic Mode) و حالت بدون لمس (Touchless Mode)، دستگاه می‌تواند صحبت را فورا تشخیص بدهد و بیش از ۵۰ زبان را ترجمه کند.

Q1  همچنین امکانات پیشرفته دیگری هم دارد، مثل فناوری شبیه‌سازی صدا که باعث می‌شود ترجمه‌ها شبیه صدای خودتان به نظر برسند.

۵۸۵۸

Leave a comment

0.0/5