X
گذشت خانواده اولیای دم از اجرای حکم قصاص در حضور رئیس قوه قضائیه
اولیای دم یکی از پرونده‌های قصاص در حضور رئیس عدلیه، از اجرای حکم قصاص گذشت کردند.
افزایش ۲ برابری کلاهبرداری‌های اینترنتی در استان ایلام
ایلام – رئیس پلیس فتای استان ایلام از افزایش ۲ برابری کلاهبرداری‌های اینترنتی در استان ایلام طی سال جاری خبر داد.

تجارت واسطه‌گران در دوبله پلتفرم‌ها؛ قصه تلخ استودیوهایی که تعطیل شدند

یک دوبلور باسابقه با اشاره به حضور واسطه‌گران و دلالان در دوبله فیلم و سریال‌های پلتفرم‌ها بیان کرد که دلالان این روزها تجارت می‌کنند و با قیمتی بالاتر از توافق با دوبلور قرارداد می‌بندند.

حامد عزیزی دوبلور و صداپیشه فیلم و سریال ها درباره وضعیت دوبله پلتفرم ها به خبرنگار مهر گفت: پلتفرم ها ابتدا علاقه بسیاری به دوبله باکیفیت فیلم و سریال ها داشتند اما مشکل از جایی آغاز شد که افرادی با نام تهیه‌کننده یا سمت های دیگر وارد این عرصه می شدند درحالیکه صرفاً واسطه‌گر بودند.

وی ادامه داد: پیش از ظهور پلتفرم‌ها، موسساتی مانند «قرن ۲۱» در شبکه نمایش خانگی فعال بودند و هر یک از این موسسه ها یک گوینده را به‌عنوان مسئول امور دوبلاژ منصوب می‌کردند. این افراد به‌عنوان مدیر امور دوبلاژ موظف بودند پاسخگوی کیفیت آثار باشند و بدیهی است زمانی که استانداردها پایین می‌آمد، همان فرد باید پاسخگو می‌بود. چهره های باسابقه حوزه دوبله هم برای یان مسئولیت انتخاب می شدند.

این دوبلور با اشاره به تغییرات پس از ظهور پلتفرم‌ها افزود: پلتفرم‌ها بیشتر افرادی را وارد کار کردند که مدعی بودند همه‌کاره‌اند؛ کسانی که ادعا می‌کردند هم می‌توانند فیلم دوبله کنند، هم امور پوشش و سانسور را مدیریت کنند و هم حق پخش آثار را بخرند. این افراد عملاً جای دوبلورهای حرفه ای را گرفتند.

عزیزی در توضیح شرایط دوبلاژ فیلم ها در پلتفرم ها گفت: آنهایی که امور فنی یا ممیزی مؤسسات ویدئو رسانه‌ای را بر عهده داشتند با شکل گیری پلتفرم ها به مسئولان محتوا و دوبله تبدیل شدند و مثل یک تاجر در این حوزه تجارت کردند. در بخش دوبله هم افرادی را وارد کردند که علاقه‌مند به گویندگی بودند و در استودیوهای غیرحرفه‌ای فعالیت می‌کردند. گروهی دیگر هم همان گویندگان حرفه ای بودند که به دلیل نبود فرصت شغلی پایدار، مجبور بودند به چنین شرایطی اعتماد کنند و با این افراد همکاری کنند.

وی درباره قیمت های فعلی دوبله فیلم در پلتفرم عنوان کرد: قیمت دوبله برای یک فیلم حدود ۵۰ میلیون تومان است اما واسطه گر خیلی وقت ها تا ۲۵ میلیون را خودش برمی دارد و ۲۵ میلیون دیگر بین دوبلورهای یک فیلم تقسیم می شود. تصور کنید قراردادی می بندند که در یک مدت کوتاه مثلاً ۱۰۰ فیلم دوبله شود و از هر فیلم ۲۵ میلیون واسطه گر به جیب بزند که حدود ۲ و نیم میلیارد می شود.

وی در ادامه مقایسه‌ای با تلویزیون انجام داد و گفت: در تلویزیون دستمزدها بسیار پایین است و شاید یک دهم پلتفرم هاست و خیلی از دوبلورها مجبور هستند با پلتفرم ها کار کنند اما در عین حال باز هم بسیاری از فعالان دوبله بیکار هستند و شاید ماهی یک یا دو فیلم به آنها برسد.

عزیزی با انتقاد از وضعیت کنونی پلتفرم‌ها اظهار کرد: هنوز هم این عرصه در دست مافیای دلال‌ها است کسانی که فیلمی را با قیمتی مشخص قرارداد می بندند اما بسیار کمتر به دوبلور می دهند و بخش زیادی از آن مبلغ را در جیب خود می گذارند. من افرادی را می‌شناسم که با این شیوه میلیاردر شده و حتی مهاجرت کرده اند. مدیران پلتفرم ها هم حتی نمی‌دانند واسطه‌گران چه می‌کنند و شاید ۲ سال طول بکشد تا واقعیت‌ها برایشان روشن شود، بعد آن فرد را کنار می زنند اما بعدی که می آید دوباره با همین شیوه ها مشغول به کار می شود. اگر هم کسی به این مسائل اعتراض کند، به‌سادگی حذف می‌شود.

این دوبلور باسابقه همچنین درباره وضعیت استودیو «کوالیما» توضیح داد: استودیو «کوالیما» سه سال است به دلیل مطالبه میلیاردی از یک پلتفرم تعطیل شده است. خود من آخرین فیلمی که دوبله کردم حدود ۶ ماه پیش بوده است در حالی که این روزها فیلم و سریال های بسیاری دوبله می شود و واسطه گران به گروه های مختلفی می سپارند که با اعداد و ارقام آنها همراه هستند.

عزیزی در پایان با انتقاد تند از شرایط موجود و اینکه چرا با خود مدیران پلتفرم ها معضلات را مطرح نمی کنند، گفت: شرایط به گونه ای است که الان مدیران پلتفرم ها را اصلاً نمی توان دید و از مهمترین چهره های سیاسی هم سخت تر می توان از آنها وقت گرفت.

مهر نیوز: خبرگزاری مهر (MNA) از هجدهم اسفندماه سال ۸۱ فعالیت آزمایشی خود را آغاز کرده و پس از آن در ۲۹ اردیبهشت ماه سال ۸۲. متقارن با ۱۷ ربیع‌الاول، سالروز ولادت رسول گرامی اسلام (ص) به صورت آزمایشی بر روی شبکه اینترنت قرار گرفت. این خبرگزاری سوم تیرماه سال ۱۳۸۲ همزمان با روز اطلاع رسانی دینی فعالیت رسمی خود را به دو زبان فارسی و انگلیسی آغاز کرد و بخش عربی «مهر» ۱۴ دی ماه همان سال، همزمان با میلاد با سعادت هشتمین اختر آسمان امامت و ولایت فعالیت خود را در پیش گرفت. <strong>۱) اداره کل اخبار داخلی:</strong> این اداره کل متشکل از «گروه‌های فرهنگ، هنر، سیاست، اقتصاد، جامعه، دین و اندیشه، حوزه و دانشگاه، دانش و فناوری، ورزش و عکس» است. <strong>۲) اداره کل اخبار خارجی:</strong> اداره اخبار خارجی مهر در دو بخش فارسی شامل: «گروه‌های خبری آسیای شرقی و اقیانوسیه، آسیای غربی، اوراسیا، خاورمیانه و آفریقای شمالی، آفریقای مرکزی و جنوبی، اروپا، آمریکای شمالی و آمریکای لاتین و ایران در جهان» و بخش زبان‌های خارجی، شامل «عربی، انگلیسی، استانبولی، اردو و کردی» فعال است. <strong>۳) اداره کل اخبار استان‌ها:</strong> خبرگزاری مهر با دارا بودن دفتر خبری در تمامی استان‌ها، اخبار استانی را در ۵ گروه منطقه‌ای در سطح کشور دسته بندی نموده است که شامل مناطق «شمال، شرق، غرب، جنوب و مرکز» است. <strong>۴) اداره کل رسانه‌های نو:</strong> به منظور فعالیت مؤثر خبرگزاری مهر در فضای مجازی این اداره در بخش‌های «شبکه‌های اجتماعی، فیلم، اینفوگرافیک، رادیومهر و مجله مهر» به تولید محتوا می‌پردازد. فعالیت‌های بین المللی خبرگزاری مهر ۵ سال پس از تأسیس در سال ۲۰۰۷ به عنوان چهلمین عضو رسمی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه «اوآنا» در سیزدهمین نشست عمومی این اتحادیه پذیرفته شد. بعد از برگزاری بیست و نهمین نشست کمیته اجرایی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه آذر ماه سال ۱۳۸۶ (۲۰۰۷) در جاکارتا اعضای این گروه ضمن بررسی مصوبات اجلاس سال گذشته (۲۰۰۶) تهران، درخواست عضویت خبرگزاری مهر را نیز مورد بررسی قرار دادند و موافقت خود را با پیوستن مهر به عنوان چهلمین عضو «اوآنا» اعلام کردند. خبرگزاری مهر توانست در همین مدت کوتاه نقشی فعال در آن سازمان و عرصه بین الملل ایفا کند. خبرگزاری مهر در سال ۲۰۰۹ میزبان سی و یکمین نشست کمیته اجرایی و بیست و پنجمین کمیته فنی اوآنا در تهران بوده‌است. خبرگزاری مهر در کنفرانس‌های مهم بین‌لمللی همچون: المپیک رسانه‌ها (چین ۲۰۰۹)، نشست سران اوآنا (کره جنوبی ۲۰۱۰)، چهاردهمین مجمع عمومی "اوآنا" (استانبول ۲۰۱۰)، سی و سومین نشست کمیته اجرایی و بیست و هفتمین نشست گروه فنی خبری اوآنا (مغولستان، اولانباتور ۲۰۱۱)، جشن پنجاهمین سال تأسیس اوآنا (بانکوک، تایلند ۲۰۱۲) دومین اجلاس جهانی رسانه‌ها (مسکو ۲۰۱۲) حضور فعال داشته و میهمان ویژه سومین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها (بوینس آیرس، آرژانتین ۲۰۱۰) بوده است. سی و هشتمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (فوریه ۲۰۱۵) سی و نهمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (نوامبر ۲۰۱۵) اجلاس جهانی اقتصادی قزاقستان (۲۰۱۶) اجلاس جهانی رسانه‌ای اقتصادی سن پترزبورگ، روسیه (۲۰۱۶) اجلاس رسانه‌ای جاده ابریشم چین (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به نمایشگاه صنعت حلال تایلند به دعوت رسمی دولت تایلند (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به دوره آموزشی خبرگزاری اسپوتنیک روسیه به دعوت رسمی خبرگزاری (۲۰۱۶) کنفرانس رسانه‌های اسلامی، اندونزی (۲۰۱۶) چهلمین نشست کمیته فنی و اجرایی و شانزدهمین اجلاس مجمع عمومی اوآنا، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) پنجمین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) این خبرگزاری مبتکر پرچم سازمان ۵۰ ساله خبرگزاری‌های آسیا-اقیانوسیه بوده و منتخب فعال‌ترین خبرگزاری این سازمان در سال ۲۰۱۰ بوده است. انتشارات رسانه مهر خبرگزاری مهر در سال ۱۳۹۰ مجوز انتشارات رسانه مهر را با هدف انتشار کتاب و آثار مکتوب از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت کرد. کتاب‌هایی همچون "جای پای جلال" نوشته مهدی قزلی، "حرفه‌ای " نوشته مرتضی قاضی و "واژه نامه اصطلاحات مطبوعاتی فارسی –انگلیسی" از جمله آثار انتشار یافته این مجموعه است. ارتباط با رسانه‌های جهان نظر به حضور بین‌المللی و اثرگذاری، این خبرگزاری ۶ زبانه (فارسی، عربی، انگلیسی، ترکی، اردو، کردی) به عنوان، مرجع قابل اعتمادی برای رسانه‌های معتبر دنیا تبدیل شده است. از این رو بسیاری از رسانه‌های خارجی ضمن اعلام آمادگی برای ایجاد دفاتر نمایندگی در منطقه مورد نظر برای تبادل اخبار و انعکاس وقایع مهم خبری دو کشور اقدام به امضا تفاهم نامه همکاری با خبرگزاری مهر کرده‌اند. خبرگزاری شینهوا (چین)، کیودو (ژاپن)، پی تی آی (هند)، تاس (روسیه)، اسپوتنیک (روسیه)، افه (اسپانیا)، برناما (مالزی)، پیرولی (گرجستان)، آکوپرس (رومانی)، یونهاپ (کره جنوبی)، پرنسا لاتینا (کوبا)، وی ان ای (ویتنام)، جیهان (ترکیه)، آنتارا (اندونزی)، ترند (آذربایجان)، نیوزیانا (زیمبابوه)، مونتسامه (مغولستان)، سانا (سوریه)، ای پی پی (پاکستان)، پی ان ای (فیلیپین) و آوا (افغانستان) برخی از خبرگزاری‌های طرف قرارداد با خبرگزاری مهر هستند. میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری مهر خود را متعهد به رعایت میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری‌ها می‌داند. <strong>با مهر به دنیا نگاه کنیم</strong> <strong>صاحب امتیاز:</strong> سازمان تبلیغات اسلامی <strong>مدیر عامل و مدیر مسئول:</strong> محمد مهدی رحمتی <strong>معاون خبر:</strong> محمدحسین معلم طاهری