X
تمهیدات ترافیکی مراسم جاماندگان اربعین در پایتخت اعلام شد
رئیس پلیس راهور تهران بزرگ تمهیدات ترافیکی راهپیمایی جاماندگان اربعین حسینی (ع) را اعلام کرد.
اتاق اصناف: راه‌اندازی تاکسی اینترنتی توسط شهرداری تهران غیرقانونی است
رئیس اتاق اصناف ایران، در پاسخ به اظهار نظر اخیر رئیس شورای شهر تهران در خصوص نحوه فعالیت تاکسی‌های اینترنتی و عدم نظارت بر فعالیت آن‌ها، تاکید کرد که شهرداری با ورود به این حوزه به بهانه ساماندهی تاکسی‌های اینترنتی عملا وارد رقابت با بخش خصوصی شده و این امر به خودی خود ناقض تعداد…
پایان مراجعه حضوری برای انحصار وراثت؛ همه‌چیز آنلاین شد
معاون نوآوری و هوشمند سازی خدمات سازمان ثبت احوال کشور گفت: برای دریافت گواهی انحصار وراثت نیازی به مراجعه حضوری نیست و این گواهی بصورت الکترونیک صادر و برای وراث و ذینفعان ارسال می‌شود.

«طوفان‌البکاء»؛ شاهکار هنری قاجاری که مرثیه عاشورا را جاودانه کرد

اصفهان- یک نویسنده و پژوهشگر حوزه هنر گفت: کتاب «طوفان‌البکاء»؛ شاهکاری هنری است که مرثیه عاشورا را با تصویرگری قاجار جاودانه کرد.

خبرگزاری مهر، گروه استان‌ها-کوروش دیباج: در فرهنگ عامیانه ایران، به ویژه در پهنای ادبیات آئینی، آثاری وجود دارند که نه تنها روایتگر یک داستان، بلکه بازتاب‌دهنده لایه‌های عمیق تاریخی، اجتماعی و فرهنگی یک دوره‌اند. «طوفان البکاء» از همین دسته آثار است؛ کتابی که با زبانی هنرمندانه و روایتی پرکشش، مخاطب را به دل رویدادهایی می‌برد که کمتر در متون رسمی ثبت شده‌اند. این اثر، تلفیقی از روایت‌های مستند و خیال ادبی است، که توانسته پلی میان تاریخ و ادبیات بسازد و در عین حال، پرسش‌های تازه‌ای درباره هویت، حافظه جمعی و سرنوشت یک ملت را پیش روی خواننده قرار دهد.

اهمیت «طوفان البکاء» تنها در پرداخت موضوع و ساختار آن خلاصه نمی‌شود، بلکه جایگاهش در میان آثار مشابه نیز قابل توجه است؛ اثری که هم از نظر محتوایی غنی است و هم از منظر سبک و روایت، ویژگی‌های منحصر به‌فردی دارد. چنین جایگاهی باعث شده تا این کتاب، در میان پژوهشگران و علاقه‌مندان ادبیات جدی، به‌عنوان یکی از منابع ارزشمند برای شناخت بخشی از تاریخ و فرهنگ ایران شناخته شود.

در همین راستا، برای واکاوی دقیق‌تر این اثر، سراغ مهدی تمیزی رفته‌ایم؛ پژوهشگر و منتقدی که «طوفان البکاء» را با دقت و نگاهی تحلیلی مطالعه کرده و نکات قابل توجهی درباره ساختار، مضمون و پیام‌های آن دارد.

در گفت‌وگوی پیش‌رو، او از اهمیت این کتاب، جایگاه آن در میان متون مشابه و نسبتش با حافظه تاریخی جامعه سخن می‌گوید.

مهدی تمیزی، نویسنده و پژوهشگر حوزه هنر

شما «طوفان البکاء» را یکی از آثار شاخص و ارزشمند در ادبیات آئینی ایرانیان می‌دانید. چه ویژگی‌هایی در این کتاب باعث شده که آن را در زمره ذخایر مهم فرهنگی و ادبی کشور قرار دهید؟

اگر به مجموعه آثار منتشرشده درباره فرهنگ عاشورای ایرانیان نگاه کنیم، «طوفان‌البکاء» جایگاهی منحصربه‌فرد دارد. این اثر نه فقط یک متن آئینی با ساختاری شیعی، بلکه یک گنجینه هنری است که در دوره قاجار، با زبانی شیوا و تصاویری تماشایی، به ژرفای تعامل و تعهد متقابل دین و هنر کمک کرد.

به باور من، «طوفان‌البکاء» همان‌قدر که سندی از باورهای مذهبی ایرانیان است، به همان اندازه هم سندی تصویری از هنرهای تجسمی (طراحی و چاپ سنگی) و ذوق هنرمندان آن روزگار محسوب می‌شود. نسخه‌ای که با عنوان «چهل طوفان» در سال ۱۳۹۰ به کوشش علی بوذری منتشر شد، با قطع رحلی و ۴۶۴ صفحه، نشان داد که این کتاب در حوزه پژوهش‌های هنر قاجار و تصویرگری مذهبی، تا چه اندازه اهمیت دارد.

در پیش‌گفتار این کتاب، رسول جعفریان به تلفیق شعائر عاشورایی و هنر در دوره قاجار اشاره کرده است. به نظر شما چرا این تلفیق در آن دوره چنین پررنگ شد؟

ابتدا باید دست ادب بر سینه گذاشت و از رسول جعفریان که وجود ارزشمندش، مایه آگاهی و سرافرازی جامعه ایرانی است سپاس گذاری کرد. و اما بعد؛ دوره قاجار را می‌توان نقطه عطفی در تجسم شعائر عاشورایی دانست. پیش‌تر هم عاشورا در شعر و ادب حضور داشت؛ ولی در دوره قاجار، به واسطه گسترش و تثبیت مذهب تشیع، شکل گیری اجزا تعزیه و گسترش تعزیه خوانی، ظهور و گسترش نقاشی قهوه‌خانه‌ای و چاپ سنگی و مواردی از این دست، مفاهیم عاشورایی به هنری عمومی و بندبند جامعه وارد شد.

هنر در این دوره دیگر صرفاً وسیله بیان زیبایی نبود، و یا در مدارس و کاخ‌ها و خانه‌های خواص نبود، بلکه رسانه‌ای برای انتقال پیام‌های ملی و مذهبی و نیز، عاملی برای ایجاد وفاق ملی شد. همان‌طور که آقای جعفریان گفته‌اند، عاشورا در قاجار رنگ تاریخی خود را از دست داد و به اسطوره‌ای ماندگار تبدیل شد. این تحول، فرصت‌های هنری تازه‌ای ایجاد کرد که «طوفان‌البکاء» به بهترین شکل از آن بهره گرفت.

اُلریش مارزلف در دیباچه «چهل طوفان» نگاه متفاوتی به هنر دوره قاجار دارد. آیا این نگاه بر فهم ما از این اثر تأثیر می‌گذارد؟

بله، به درستی تأثیر می‌گذارد. مارزلف، برخلاف دیدگاهی که قاجار را صرفاً دوره زوال می‌داند، نشان داد که این دوره از منظر هنر، به ویژه در هنرهای مردمی و چاپ سنگی، ارزش‌های بی‌بدیلی دارد. او سال‌ها آثار چاپ سنگی ایرانی را گردآوری و ثبت کرده و به‌خوبی می‌داند که «طوفان‌البکاء» فقط یک کتاب مذهبی نیست؛ بلکه آیینه‌ای است از سلیقه بصری و جهان‌بینی مردم آن زمان.

این نگاه بین‌المللی کمک می‌کند که اثر را نه فقط در چارچوب تاریخ ایران، بلکه در جریان تاریخ هنر جهان نیز تحلیل کنیم.

نویسنده «طوفان‌البکاء»، میرزا محمدابراهیم جوهری، شخصیتی چندوجهی بوده است. زندگی و جایگاه او را چطور ارزیابی می‌کنید؟

میرزا محمدابراهیم جوهری از ادیبان و شاعران مرثیه‌سرای قرن سیزدهم هجری بود که علاوه بر دانش ادبی، در علوم دینی هم به درجه اجتهاد رسید. او در حوزه اندیشه و هنر کلامی جایگاهی ویژه داشت و در عین حال، با حضورش در دربار رکن‌الدوله و ارتباط با محافل هنری اصفهان، با فضای هنری زمانه خود همسو شد. زندگی‌اش از هرات تا قزوین، اصفهان و کربلا، نشان‌دهنده گستره فرهنگی و علمی اوست.

آرامگاه او در گورستان آب بخشان اصفهان بوده؛ هرچند آن گورستان در جریان گسترش شهر تخریب شد، ولی هنوز در خیابان چهارباغ پایین، کوچه جوهری، سنگ آرامگاه هنرمندانه او، یگانه آرامگاه بازمانده از گورستان آب بخشان است و به یادگار فرهنگی نادری بدل شده است.

نسخه چاپی کتاب طوفان البکا در موزه ملی ملک

تصویرگران «طوفان‌البکاء» چه نقشی در ماندگاری این اثر داشتند؟

بدون شک، تصویرگران، روح تازه‌ای به این کتاب دمیدند. میرزا علی‌قلی خویی، که از برجسته‌ترین تصویرگران چاپ سنگی در دوره قاجار است، نخستین نسخه‌های مصور این اثر را رقم زد. او و دیگر هنرمندان همچون میرزا حسن، میرزا هادی، میرزا جعفر اصفهانی و نصرالله خوانساری، با قلم و نگاه خود، داستان کربلا را نه فقط روایت، بلکه به تصویر کشیدند. نکته جالب این است که برخی از این هنرمندان بارها در طول زندگی‌شان به تصویرگری «طوفان‌البکاء» بازگشتند؛ گویی نوعی نذر هنری برای ثبت و بازآفرینی این حماسه داشتند.

«چهل طوفان» چه کمکی به شناخت بهتر «طوفان‌البکاء» و هنر قاجار می‌کند؟

«چهل طوفان» با گردآوری نسخه‌های مختلف و تحلیل دقیق تصاویر، عملاً یک اطلس بصری از «طوفان‌البکاء» و چاپ سنگی ارائه کرده است. این کتاب نشان می‌دهد که چگونه روایت عاشورا از طریق تصویرگری به بخشی از حافظه بصری ایرانیان تبدیل شده و بخشی از فرهنگ عامیانه ایرانیان شده است. برای پژوهشگران هنرهای تجسمی و دوستداران فرهنگ و هنر ایران، این کتاب فرصتی است تا روند تحول سبک‌ها، تکنیک‌ها و حتی تغییر ذائقه مخاطبان را در فاصله چند دهه بررسی کند.

اگر بخواهید اهمیت «طوفان‌البکاء» را در یک جمله برای مخاطبان امروز خلاصه کنید، چه می‌گوئید؟

«طوفان‌البکاء» نه تنها مرثیه‌ای برای عاشورا، بلکه جشنواره‌ای از هنر و ایمان در تاریخ ایران است؛ جایی که واژه و تصویر، هم‌صدا پیام جاودانگی حسین (ع) را به نسل‌ها رسانده‌اند.

مهر نیوز: خبرگزاری مهر (MNA) از هجدهم اسفندماه سال ۸۱ فعالیت آزمایشی خود را آغاز کرده و پس از آن در ۲۹ اردیبهشت ماه سال ۸۲. متقارن با ۱۷ ربیع‌الاول، سالروز ولادت رسول گرامی اسلام (ص) به صورت آزمایشی بر روی شبکه اینترنت قرار گرفت. این خبرگزاری سوم تیرماه سال ۱۳۸۲ همزمان با روز اطلاع رسانی دینی فعالیت رسمی خود را به دو زبان فارسی و انگلیسی آغاز کرد و بخش عربی «مهر» ۱۴ دی ماه همان سال، همزمان با میلاد با سعادت هشتمین اختر آسمان امامت و ولایت فعالیت خود را در پیش گرفت. <strong>۱) اداره کل اخبار داخلی:</strong> این اداره کل متشکل از «گروه‌های فرهنگ، هنر، سیاست، اقتصاد، جامعه، دین و اندیشه، حوزه و دانشگاه، دانش و فناوری، ورزش و عکس» است. <strong>۲) اداره کل اخبار خارجی:</strong> اداره اخبار خارجی مهر در دو بخش فارسی شامل: «گروه‌های خبری آسیای شرقی و اقیانوسیه، آسیای غربی، اوراسیا، خاورمیانه و آفریقای شمالی، آفریقای مرکزی و جنوبی، اروپا، آمریکای شمالی و آمریکای لاتین و ایران در جهان» و بخش زبان‌های خارجی، شامل «عربی، انگلیسی، استانبولی، اردو و کردی» فعال است. <strong>۳) اداره کل اخبار استان‌ها:</strong> خبرگزاری مهر با دارا بودن دفتر خبری در تمامی استان‌ها، اخبار استانی را در ۵ گروه منطقه‌ای در سطح کشور دسته بندی نموده است که شامل مناطق «شمال، شرق، غرب، جنوب و مرکز» است. <strong>۴) اداره کل رسانه‌های نو:</strong> به منظور فعالیت مؤثر خبرگزاری مهر در فضای مجازی این اداره در بخش‌های «شبکه‌های اجتماعی، فیلم، اینفوگرافیک، رادیومهر و مجله مهر» به تولید محتوا می‌پردازد. فعالیت‌های بین المللی خبرگزاری مهر ۵ سال پس از تأسیس در سال ۲۰۰۷ به عنوان چهلمین عضو رسمی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه «اوآنا» در سیزدهمین نشست عمومی این اتحادیه پذیرفته شد. بعد از برگزاری بیست و نهمین نشست کمیته اجرایی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه آذر ماه سال ۱۳۸۶ (۲۰۰۷) در جاکارتا اعضای این گروه ضمن بررسی مصوبات اجلاس سال گذشته (۲۰۰۶) تهران، درخواست عضویت خبرگزاری مهر را نیز مورد بررسی قرار دادند و موافقت خود را با پیوستن مهر به عنوان چهلمین عضو «اوآنا» اعلام کردند. خبرگزاری مهر توانست در همین مدت کوتاه نقشی فعال در آن سازمان و عرصه بین الملل ایفا کند. خبرگزاری مهر در سال ۲۰۰۹ میزبان سی و یکمین نشست کمیته اجرایی و بیست و پنجمین کمیته فنی اوآنا در تهران بوده‌است. خبرگزاری مهر در کنفرانس‌های مهم بین‌لمللی همچون: المپیک رسانه‌ها (چین ۲۰۰۹)، نشست سران اوآنا (کره جنوبی ۲۰۱۰)، چهاردهمین مجمع عمومی "اوآنا" (استانبول ۲۰۱۰)، سی و سومین نشست کمیته اجرایی و بیست و هفتمین نشست گروه فنی خبری اوآنا (مغولستان، اولانباتور ۲۰۱۱)، جشن پنجاهمین سال تأسیس اوآنا (بانکوک، تایلند ۲۰۱۲) دومین اجلاس جهانی رسانه‌ها (مسکو ۲۰۱۲) حضور فعال داشته و میهمان ویژه سومین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها (بوینس آیرس، آرژانتین ۲۰۱۰) بوده است. سی و هشتمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (فوریه ۲۰۱۵) سی و نهمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (نوامبر ۲۰۱۵) اجلاس جهانی اقتصادی قزاقستان (۲۰۱۶) اجلاس جهانی رسانه‌ای اقتصادی سن پترزبورگ، روسیه (۲۰۱۶) اجلاس رسانه‌ای جاده ابریشم چین (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به نمایشگاه صنعت حلال تایلند به دعوت رسمی دولت تایلند (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به دوره آموزشی خبرگزاری اسپوتنیک روسیه به دعوت رسمی خبرگزاری (۲۰۱۶) کنفرانس رسانه‌های اسلامی، اندونزی (۲۰۱۶) چهلمین نشست کمیته فنی و اجرایی و شانزدهمین اجلاس مجمع عمومی اوآنا، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) پنجمین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) این خبرگزاری مبتکر پرچم سازمان ۵۰ ساله خبرگزاری‌های آسیا-اقیانوسیه بوده و منتخب فعال‌ترین خبرگزاری این سازمان در سال ۲۰۱۰ بوده است. انتشارات رسانه مهر خبرگزاری مهر در سال ۱۳۹۰ مجوز انتشارات رسانه مهر را با هدف انتشار کتاب و آثار مکتوب از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت کرد. کتاب‌هایی همچون "جای پای جلال" نوشته مهدی قزلی، "حرفه‌ای " نوشته مرتضی قاضی و "واژه نامه اصطلاحات مطبوعاتی فارسی –انگلیسی" از جمله آثار انتشار یافته این مجموعه است. ارتباط با رسانه‌های جهان نظر به حضور بین‌المللی و اثرگذاری، این خبرگزاری ۶ زبانه (فارسی، عربی، انگلیسی، ترکی، اردو، کردی) به عنوان، مرجع قابل اعتمادی برای رسانه‌های معتبر دنیا تبدیل شده است. از این رو بسیاری از رسانه‌های خارجی ضمن اعلام آمادگی برای ایجاد دفاتر نمایندگی در منطقه مورد نظر برای تبادل اخبار و انعکاس وقایع مهم خبری دو کشور اقدام به امضا تفاهم نامه همکاری با خبرگزاری مهر کرده‌اند. خبرگزاری شینهوا (چین)، کیودو (ژاپن)، پی تی آی (هند)، تاس (روسیه)، اسپوتنیک (روسیه)، افه (اسپانیا)، برناما (مالزی)، پیرولی (گرجستان)، آکوپرس (رومانی)، یونهاپ (کره جنوبی)، پرنسا لاتینا (کوبا)، وی ان ای (ویتنام)، جیهان (ترکیه)، آنتارا (اندونزی)، ترند (آذربایجان)، نیوزیانا (زیمبابوه)، مونتسامه (مغولستان)، سانا (سوریه)، ای پی پی (پاکستان)، پی ان ای (فیلیپین) و آوا (افغانستان) برخی از خبرگزاری‌های طرف قرارداد با خبرگزاری مهر هستند. میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری مهر خود را متعهد به رعایت میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری‌ها می‌داند. <strong>با مهر به دنیا نگاه کنیم</strong> <strong>صاحب امتیاز:</strong> سازمان تبلیغات اسلامی <strong>مدیر عامل و مدیر مسئول:</strong> محمد مهدی رحمتی <strong>معاون خبر:</strong> محمدحسین معلم طاهری