X
راهی نو در آموزش و یادگیری سئو با استادی سید احسان خسروی
در دنیای دیجیتال امروز، سئو (SEO) یکی از پایه‌های اصلی موفقیت کسب‌وکارهای آنلاین است.
سفر ایلام و مهران: مسیر زائران عتبات با اتوبوس
ایلام و مهران در ایام سفرهای زیارتی، به دلیل میزبانی از جمعیت زیاد، به کانون توجه زائران و مسیرهای زیارتی تبدیل شده‌اند.
چرا لوله پلیکا هنوز هم پرکاربردترین نوع لوله در بازار است؟
در بین مصالح مورد استفاده برای ایجاد زیرساخت‌های تاسیساتی، لوله‌ها جایگاهی بسیار حساس و مهمی دارند، چرا که نقش انتقال آب، فاضلاب، هوا یا حتی کابل‌های الکتریکی را ایفا می‌کنند. با وجود ورود انواع جدید لوله‌های پلیمری و کامپوزیتی به بازار، لوله پلیکا (PVC-U) همچنان جایگاه خود را به‌عنوان یکی از پرکاربردترین انواع لوله…

تشییع پیکر زنده یاد منوچهر والی‌زاده با حضور علاقه‌مندان و همکارانش

هنرمندان و مردم برای تشییع پیکر زنده یاد والی زاده به خانه هنرمندان ایران آمدند.

به گزارش خبرنگار مهر، مراسم تشییع پیکر زنده یاد منوچهر والی زاده امروز جمعه سوم اسفند با حضور مردم و هنرمندان در خانه هنرمندان برگزار شد.

ناصر ممدوح، نصرالله مدقالچی، بهمن هاشمی از جمله دوبلورهایی هستند که در این مراسم حضور داشتند.

فرزاد حسنی که اجرای این مراسم را بر عهده گرفته بود در ابتدا در سخنانی از منش و ویژگی های والی زاده گفت.

محمود قنبری دوبلور و مدیر دوبلاژ در سخنانی گفت: ممنون که در این هوا آمدید. من با منوچهر والی زاده خاطرات زیادی دارم. ستاره ای در آسمان دوبله ایران غروب کرد و والی زاده آن ستاره بود. او از سال ۳۵ تا ۱۴۰۳ صدها و هزاران ساعت به جای بازیگران خارجی و ایرانی حرف زد و تماشاگران بسیاری را جذب پرده نقره ای کرد.

وی با اشاره به شخصیت هایی که والی زاده جای آنها حرف زده است، یادآور شد: او به جای تام کروز، تام هنکس، ویل اسمیت و ادی مورفی حرف زده و حال چه کسی می تواند جایگزین والی زاده شود.

قنبری تصریح کرد: او عاشق کارش بود و با میکروفن و میز دوبله زندگی کرد. من قادر نیستم ۶۵ سال کار او را در زمانی اندک بازگو کنم. او برایم دوستی ارجمند، گوینده ای خلاق و خویشاوندی ارجمند بود. مردی پرشور که عاشق حرفه اش و عاشق مردم بود.

علی دهکردی مدیرعامل خانه سینما نیز پشت تریبون قرار گرفت و در سخنان کوتاهی گفت: امروز قطعه مهمی از تاریخ سینما و هنر بر دوش ما بدرود گفته می شود، کسی که هیچ گاه تکرار نخواهد شد. والی زاده جایگاه بسیار رفیع و دست نیافتنی دارد.

دهکردی اضافه کرد: امیدوارم یک روز کارشناسان سینما بنشینند و بررسی کنند چطور این ستارگان دوبله نقشی را بازسازی می کنند که اینقدر برای ما دلنشین است. روزهای تلخی داشته ایم، اینجا به خانواده ایرج رضایی هم تسلیت می گویم و  برای همه پیشکسوت های هنر آرزوی سلامتی دارم.

در ادامه منوچهر زنده دل دوبلور نیز عنوان کرد: درگذشت استاد والی زاده را خدمت خانواده گرانقدرش و همچنین همکاران خودم که سال ها در خدمت ایشان بودیم تسلیت می گویم. او واقعا برای ما خاطره سازی کرد چه در دوبله، چه رادیو و چه تئاتر. او در همه عرصه ها خوش درخشید. محال است شما تام کروز، تام هنکس، ادی مورفی و … را ببینید و یاد آقای والی زادت نیفتید. صحبت از ایشان کار من نیست و استادان بزرگ بابد از او صحبت کنند. من فقط می توانم خدا را شکر کنم در دوره ای وارد کار شدم که ستارگان عرصه دوبله حضور داشتند و این فرصت برایم بود که توانستم از آنها یاد بگیرم.

وی در پایان سخنانش گفت: آقای والی زاده بابت عشقی که در این سال ها در عمر هنری‌تان به همه ما دادید، ممنون هستیم. امیدوارم ما همکاران و دوستان خوبی برای شما بوده باشیم.

در ادامه فرزاد حسنی با اشاره به ابعاد مختلف فعالیت‌های هنری منوچهر والی زاده از ایرج راد دعوت کرد تا از او بگوید.

ایرج راد با اشاره به آسمان بارانی عنوان کرد: آسمان هم برای منوچهر والی زاده گریست و من رفتن او را به خانواده اش، جامعه هنری و همه ملت ایران تسلیت می گویم. فکر نمی کنم روزی بوده باشد که ملت ایران صدای او را از رادیو یا تلویزیون نشنیده باشند. هنرمندانی از این دست عمرشان را برای  مردم گذاشتند. والی زاده انسان شریف، پاک و مسئولی بود و عاشقانه کار کرد. نظیر او شاید به این سادگی نداشته باشیم. هرچند  کسانی که برای مردم کار می کنند همه عاشقانه فعالیت دارند.

شراره حضرتی از دیگر گویندگانی بود که پشت تریبون قرار گرفت و بیان کرد: برای من بسیار سخت است در نبود او حرف بزنم. نسل ما به عشق این افراد وارد کار شد. آقای والی زاده برای ما سمبل عشق بود. من و همکارانم همه امید داشتیم آقای والی زاده زودتر حالش خوب شود و به کار بازگردد و دوباره با شور و عشق کار کنیم. او ستاره ای است که دیگر تکرار نمی شود. آنقدر خلق خوش داشت که بعید می دانم تکرار شود. پیش از این هم ستارگان دیگری رفته اند و انگار دوبله یتیم شده است.

عباس مطمئن زاده از دیگر دوبلورهایی بود که در این مراسم صحبت کرد و در سخنانی گفت: منوچهر والی زاده حتی در اولین سریال هایی که در تلویزیون دوبله شد صحبت می کرد. شهرت افرادی مثل رابرت پاکنر در ایران به خاطر والی زاده بود. نسل هایی در ایران با صدای او رشد کردند.  توانایی های او در عرصه دوبلاژ، بازیگری و … مشخص بود. بسیاری از بازیگران با صدای والی‌زاده شناخته شدند و فکر نمی کنم کسی به اندازه او به جای نقش ها سخن گفته باشد. وقتی به عیادتش در بیمارستان رفته بودم، می گفت امیدوار است زودتر حالش خوب شود و یکی دیگر از فیلم های تام کروز را گویندگی کند. او ۶۵ سال کار مداوم از خود به جای گذاشت.

این گزارش تکمیل می‌شود …

مهر نیوز: خبرگزاری مهر (MNA) از هجدهم اسفندماه سال ۸۱ فعالیت آزمایشی خود را آغاز کرده و پس از آن در ۲۹ اردیبهشت ماه سال ۸۲. متقارن با ۱۷ ربیع‌الاول، سالروز ولادت رسول گرامی اسلام (ص) به صورت آزمایشی بر روی شبکه اینترنت قرار گرفت. این خبرگزاری سوم تیرماه سال ۱۳۸۲ همزمان با روز اطلاع رسانی دینی فعالیت رسمی خود را به دو زبان فارسی و انگلیسی آغاز کرد و بخش عربی «مهر» ۱۴ دی ماه همان سال، همزمان با میلاد با سعادت هشتمین اختر آسمان امامت و ولایت فعالیت خود را در پیش گرفت. <strong>۱) اداره کل اخبار داخلی:</strong> این اداره کل متشکل از «گروه‌های فرهنگ، هنر، سیاست، اقتصاد، جامعه، دین و اندیشه، حوزه و دانشگاه، دانش و فناوری، ورزش و عکس» است. <strong>۲) اداره کل اخبار خارجی:</strong> اداره اخبار خارجی مهر در دو بخش فارسی شامل: «گروه‌های خبری آسیای شرقی و اقیانوسیه، آسیای غربی، اوراسیا، خاورمیانه و آفریقای شمالی، آفریقای مرکزی و جنوبی، اروپا، آمریکای شمالی و آمریکای لاتین و ایران در جهان» و بخش زبان‌های خارجی، شامل «عربی، انگلیسی، استانبولی، اردو و کردی» فعال است. <strong>۳) اداره کل اخبار استان‌ها:</strong> خبرگزاری مهر با دارا بودن دفتر خبری در تمامی استان‌ها، اخبار استانی را در ۵ گروه منطقه‌ای در سطح کشور دسته بندی نموده است که شامل مناطق «شمال، شرق، غرب، جنوب و مرکز» است. <strong>۴) اداره کل رسانه‌های نو:</strong> به منظور فعالیت مؤثر خبرگزاری مهر در فضای مجازی این اداره در بخش‌های «شبکه‌های اجتماعی، فیلم، اینفوگرافیک، رادیومهر و مجله مهر» به تولید محتوا می‌پردازد. فعالیت‌های بین المللی خبرگزاری مهر ۵ سال پس از تأسیس در سال ۲۰۰۷ به عنوان چهلمین عضو رسمی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه «اوآنا» در سیزدهمین نشست عمومی این اتحادیه پذیرفته شد. بعد از برگزاری بیست و نهمین نشست کمیته اجرایی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه آذر ماه سال ۱۳۸۶ (۲۰۰۷) در جاکارتا اعضای این گروه ضمن بررسی مصوبات اجلاس سال گذشته (۲۰۰۶) تهران، درخواست عضویت خبرگزاری مهر را نیز مورد بررسی قرار دادند و موافقت خود را با پیوستن مهر به عنوان چهلمین عضو «اوآنا» اعلام کردند. خبرگزاری مهر توانست در همین مدت کوتاه نقشی فعال در آن سازمان و عرصه بین الملل ایفا کند. خبرگزاری مهر در سال ۲۰۰۹ میزبان سی و یکمین نشست کمیته اجرایی و بیست و پنجمین کمیته فنی اوآنا در تهران بوده‌است. خبرگزاری مهر در کنفرانس‌های مهم بین‌لمللی همچون: المپیک رسانه‌ها (چین ۲۰۰۹)، نشست سران اوآنا (کره جنوبی ۲۰۱۰)، چهاردهمین مجمع عمومی "اوآنا" (استانبول ۲۰۱۰)، سی و سومین نشست کمیته اجرایی و بیست و هفتمین نشست گروه فنی خبری اوآنا (مغولستان، اولانباتور ۲۰۱۱)، جشن پنجاهمین سال تأسیس اوآنا (بانکوک، تایلند ۲۰۱۲) دومین اجلاس جهانی رسانه‌ها (مسکو ۲۰۱۲) حضور فعال داشته و میهمان ویژه سومین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها (بوینس آیرس، آرژانتین ۲۰۱۰) بوده است. سی و هشتمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (فوریه ۲۰۱۵) سی و نهمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (نوامبر ۲۰۱۵) اجلاس جهانی اقتصادی قزاقستان (۲۰۱۶) اجلاس جهانی رسانه‌ای اقتصادی سن پترزبورگ، روسیه (۲۰۱۶) اجلاس رسانه‌ای جاده ابریشم چین (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به نمایشگاه صنعت حلال تایلند به دعوت رسمی دولت تایلند (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به دوره آموزشی خبرگزاری اسپوتنیک روسیه به دعوت رسمی خبرگزاری (۲۰۱۶) کنفرانس رسانه‌های اسلامی، اندونزی (۲۰۱۶) چهلمین نشست کمیته فنی و اجرایی و شانزدهمین اجلاس مجمع عمومی اوآنا، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) پنجمین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) این خبرگزاری مبتکر پرچم سازمان ۵۰ ساله خبرگزاری‌های آسیا-اقیانوسیه بوده و منتخب فعال‌ترین خبرگزاری این سازمان در سال ۲۰۱۰ بوده است. انتشارات رسانه مهر خبرگزاری مهر در سال ۱۳۹۰ مجوز انتشارات رسانه مهر را با هدف انتشار کتاب و آثار مکتوب از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت کرد. کتاب‌هایی همچون "جای پای جلال" نوشته مهدی قزلی، "حرفه‌ای " نوشته مرتضی قاضی و "واژه نامه اصطلاحات مطبوعاتی فارسی –انگلیسی" از جمله آثار انتشار یافته این مجموعه است. ارتباط با رسانه‌های جهان نظر به حضور بین‌المللی و اثرگذاری، این خبرگزاری ۶ زبانه (فارسی، عربی، انگلیسی، ترکی، اردو، کردی) به عنوان، مرجع قابل اعتمادی برای رسانه‌های معتبر دنیا تبدیل شده است. از این رو بسیاری از رسانه‌های خارجی ضمن اعلام آمادگی برای ایجاد دفاتر نمایندگی در منطقه مورد نظر برای تبادل اخبار و انعکاس وقایع مهم خبری دو کشور اقدام به امضا تفاهم نامه همکاری با خبرگزاری مهر کرده‌اند. خبرگزاری شینهوا (چین)، کیودو (ژاپن)، پی تی آی (هند)، تاس (روسیه)، اسپوتنیک (روسیه)، افه (اسپانیا)، برناما (مالزی)، پیرولی (گرجستان)، آکوپرس (رومانی)، یونهاپ (کره جنوبی)، پرنسا لاتینا (کوبا)، وی ان ای (ویتنام)، جیهان (ترکیه)، آنتارا (اندونزی)، ترند (آذربایجان)، نیوزیانا (زیمبابوه)، مونتسامه (مغولستان)، سانا (سوریه)، ای پی پی (پاکستان)، پی ان ای (فیلیپین) و آوا (افغانستان) برخی از خبرگزاری‌های طرف قرارداد با خبرگزاری مهر هستند. میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری مهر خود را متعهد به رعایت میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری‌ها می‌داند. <strong>با مهر به دنیا نگاه کنیم</strong> <strong>صاحب امتیاز:</strong> سازمان تبلیغات اسلامی <strong>مدیر عامل و مدیر مسئول:</strong> محمد مهدی رحمتی <strong>معاون خبر:</strong> محمدحسین معلم طاهری