X
چرا لوله پلیکا هنوز هم پرکاربردترین نوع لوله در بازار است؟
در بین مصالح مورد استفاده برای ایجاد زیرساخت‌های تاسیساتی، لوله‌ها جایگاهی بسیار حساس و مهمی دارند، چرا که نقش انتقال آب، فاضلاب، هوا یا حتی کابل‌های الکتریکی را ایفا می‌کنند. با وجود ورود انواع جدید لوله‌های پلیمری و کامپوزیتی به بازار، لوله پلیکا (PVC-U) همچنان جایگاه خود را به‌عنوان یکی از پرکاربردترین انواع لوله…
هشدار! این اشتباهات در خرید لوازم یدکی بیل مکانیکی هزینه ساز می‌شوند
من به عنوان یک پیمانکار با بیش از دوازده سال تجربه در حوزه ساخت و ساز و کار با ماشین آلات سنگین، بارها شاهد تأثیرات مخرب انتخاب نادرست لوازم یدکی بیل مکانیکی بر پروژه‌های عمرانی بوده‌ام. در این مقاله، با تکیه بر تجربیات شخصی و دانش تخصصی، به بررسی اشتباهات رایج در خرید لوازم یدکی…
مشاغل پرتقاضا برای کار در تهران در سال ۱۴۰۴
تهران، پایتخت پرجنب‌وجوش ایران، همواره به عنوان قطب اصلی فرصت‌های شغلی در کشور شناخته شده است. با پویایی اقتصاد و تنوع صنایع، یافتن شغل مناسب در این شهر می‌تواند هم هیجان‌انگیز و هم چالش‌برانگیز باشد. در سال 1404، شناخت مشاغل پرتقاضا و درک پویایی بازار کار تهران برای جویندگان کار از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است.…

ترجمه هندی قرآن و منتخب آیات به زبان انگلیسی رونمایی شد

دو اثر «ترجمه قرآن به زبان هندی» و «منتخب آیات به زبان انگلیسی» توسط رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رونمایی شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، آئین رونمایی از دو اثر جدید ترجمه جدید قرآن به زبان هندی و رونمایی از منتخب آیات به زبان انگلیسی با سخنرانی حجت‌الاسلام محمد نقدی و آیت‌اللّه یعقوب جعفری مراغه‌ای در سالن نشست‌های بخش بین‌الملل سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم تهران برگزار شد.

حجت‌الاسلام نقدی درباره فعالیت‌های مؤسسه ترجمان وحی و نقش آن در حوزه دیپلماسی قرآنی گفت: ما ابتدا بررسی کردیم چه تعداد ترجمه به چه زبان‌هایی و با چه ویژگی‌هایی وجود دارد بعد شروع به کار کردیم که در نتیجه آن به ۱۵ زبان ترجمه کردیم.

وی افزود: ما حساسیت داشتیم که در زبان‌های خاص مثل ژاپنی، زبان مادری مترجم به همان زبان مقصد باشد و البته ادبیاتش قوی باشد و زبان قرآن را بفهمد.

مدیر مؤسسه ترجمان وحی در ذکر مثالی برای نقش تسلط مترجم به ادبیات زبان مقصد یادآور شد: مثلاً وقتی ترجمه قرآن آقای حداد عادل را مرحوم آیت‌اللّه صافی گلپایگانی دیدند بسیار خشنود شدند که ضلال بعید را عمق گمراهی ترجمه کرده‌اند چراکه دیگران گمراهی دور یا گمراهی بعید ترجمه کرده بودند که به جان نمی‌نشست.

آیت‌اللّه جعفری درباره مجموعه منتخب آیات گفت: این اثر، گزینشی از آیات به صورت موضوعی است که با اشراف اجمالی بنده بر قرآن پدید آمده است. این مجموعه در پاسخ به نیاز جوانان اروپایی است که می‌خواستند درباره اسلام مطالعه کنند و رهبر معظم انقلاب، آنان را برای آشنایی با اسلام به قرآن ارجاع دادند. چون در آن زمان داعش کارهای خودش را به قرآن استناد می‌داد و برای اینکه اثر این برداشت سو از بین برود ایشان ارائه طریق دادند به خود قرآن مراجعه کنید.

وی درباره لزوم تدبر در قرآن اظهار کرد: در قرآن آیات متعدد درباره هر چیزی وجود دارد لذا سرسری خواندن قرآن فایده ندارد و فهم منسجم قرآن احتیاج به تدبر دارد و خود قرآن هم این را خواسته و گفته است «این کتاب با برکتی است که نازل کردیم تا مردم در آیات آن تدبر کنند».

نویسنده منتخب آیات افزود: من تفاسیر سلفیه را خوانده‌ام. آن‌ها اسلام را یک دین خشن مروج کشت و کشتار معرفی کردند و هرجا امر به رحمت و عطوفت بوده گفتند آنجا نسخ شده است به آیه قتال! در صورتی که قتال در مواجه با مشرکانی بوده است که حمله مسلحانه کرده بودند و در غیر از آن مواقع، قرآن دستور به رحمت داده است.

وی ادامه داد: در تفسیر، مفسر باید از منابع گوناگون استفاده کند. یک منبع خود قرآن است که تفسیر قرآن به قرآن می‌شود. یک منبع هم روایات اهل‌بیت (ع) است. البته درباره همه آیات حدیث نداریم چون در طول زمان از بین رفته است، البته احادیث زیاد داریم اما احادیث تفسیری صحیح درباره همه آیات نداریم. منتها احادیث هم باید صحیح و ضعیفش مشخص شود و فهم درست از آن توسط متخصصش حاصل شود.

در پایان این نشست از دو اثر جدید «ترجمه قرآن به زبان هندی» و «منتخب آیات به زبان انگلیسی» با حضور محمدمهدی ایمانی‌پور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رونمایی شد.

یادآور می‌شود سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم، ۱۵ تا ۲۶ اسفند از ساعت ۱۶ تا ۲۳ و در روزهای تعطیل از ساعت ۱۴ تا ۲۳ در مصلای امام خمینی تهران برگزار می‌شود.

مهر نیوز: خبرگزاری مهر (MNA) از هجدهم اسفندماه سال ۸۱ فعالیت آزمایشی خود را آغاز کرده و پس از آن در ۲۹ اردیبهشت ماه سال ۸۲. متقارن با ۱۷ ربیع‌الاول، سالروز ولادت رسول گرامی اسلام (ص) به صورت آزمایشی بر روی شبکه اینترنت قرار گرفت. این خبرگزاری سوم تیرماه سال ۱۳۸۲ همزمان با روز اطلاع رسانی دینی فعالیت رسمی خود را به دو زبان فارسی و انگلیسی آغاز کرد و بخش عربی «مهر» ۱۴ دی ماه همان سال، همزمان با میلاد با سعادت هشتمین اختر آسمان امامت و ولایت فعالیت خود را در پیش گرفت. <strong>۱) اداره کل اخبار داخلی:</strong> این اداره کل متشکل از «گروه‌های فرهنگ، هنر، سیاست، اقتصاد، جامعه، دین و اندیشه، حوزه و دانشگاه، دانش و فناوری، ورزش و عکس» است. <strong>۲) اداره کل اخبار خارجی:</strong> اداره اخبار خارجی مهر در دو بخش فارسی شامل: «گروه‌های خبری آسیای شرقی و اقیانوسیه، آسیای غربی، اوراسیا، خاورمیانه و آفریقای شمالی، آفریقای مرکزی و جنوبی، اروپا، آمریکای شمالی و آمریکای لاتین و ایران در جهان» و بخش زبان‌های خارجی، شامل «عربی، انگلیسی، استانبولی، اردو و کردی» فعال است. <strong>۳) اداره کل اخبار استان‌ها:</strong> خبرگزاری مهر با دارا بودن دفتر خبری در تمامی استان‌ها، اخبار استانی را در ۵ گروه منطقه‌ای در سطح کشور دسته بندی نموده است که شامل مناطق «شمال، شرق، غرب، جنوب و مرکز» است. <strong>۴) اداره کل رسانه‌های نو:</strong> به منظور فعالیت مؤثر خبرگزاری مهر در فضای مجازی این اداره در بخش‌های «شبکه‌های اجتماعی، فیلم، اینفوگرافیک، رادیومهر و مجله مهر» به تولید محتوا می‌پردازد. فعالیت‌های بین المللی خبرگزاری مهر ۵ سال پس از تأسیس در سال ۲۰۰۷ به عنوان چهلمین عضو رسمی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه «اوآنا» در سیزدهمین نشست عمومی این اتحادیه پذیرفته شد. بعد از برگزاری بیست و نهمین نشست کمیته اجرایی اتحادیه خبرگزاری‌های آسیا و اقیانوسیه آذر ماه سال ۱۳۸۶ (۲۰۰۷) در جاکارتا اعضای این گروه ضمن بررسی مصوبات اجلاس سال گذشته (۲۰۰۶) تهران، درخواست عضویت خبرگزاری مهر را نیز مورد بررسی قرار دادند و موافقت خود را با پیوستن مهر به عنوان چهلمین عضو «اوآنا» اعلام کردند. خبرگزاری مهر توانست در همین مدت کوتاه نقشی فعال در آن سازمان و عرصه بین الملل ایفا کند. خبرگزاری مهر در سال ۲۰۰۹ میزبان سی و یکمین نشست کمیته اجرایی و بیست و پنجمین کمیته فنی اوآنا در تهران بوده‌است. خبرگزاری مهر در کنفرانس‌های مهم بین‌لمللی همچون: المپیک رسانه‌ها (چین ۲۰۰۹)، نشست سران اوآنا (کره جنوبی ۲۰۱۰)، چهاردهمین مجمع عمومی "اوآنا" (استانبول ۲۰۱۰)، سی و سومین نشست کمیته اجرایی و بیست و هفتمین نشست گروه فنی خبری اوآنا (مغولستان، اولانباتور ۲۰۱۱)، جشن پنجاهمین سال تأسیس اوآنا (بانکوک، تایلند ۲۰۱۲) دومین اجلاس جهانی رسانه‌ها (مسکو ۲۰۱۲) حضور فعال داشته و میهمان ویژه سومین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها (بوینس آیرس، آرژانتین ۲۰۱۰) بوده است. سی و هشتمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (فوریه ۲۰۱۵) سی و نهمین اجلاس کمیته فنی و اجرایی اوآنا (نوامبر ۲۰۱۵) اجلاس جهانی اقتصادی قزاقستان (۲۰۱۶) اجلاس جهانی رسانه‌ای اقتصادی سن پترزبورگ، روسیه (۲۰۱۶) اجلاس رسانه‌ای جاده ابریشم چین (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به نمایشگاه صنعت حلال تایلند به دعوت رسمی دولت تایلند (۲۰۱۶) اعزام خبرنگار به دوره آموزشی خبرگزاری اسپوتنیک روسیه به دعوت رسمی خبرگزاری (۲۰۱۶) کنفرانس رسانه‌های اسلامی، اندونزی (۲۰۱۶) چهلمین نشست کمیته فنی و اجرایی و شانزدهمین اجلاس مجمع عمومی اوآنا، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) پنجمین کنگره جهانی خبرگزاری‌ها، آذربایجان (نوامبر ۲۰۱۶) این خبرگزاری مبتکر پرچم سازمان ۵۰ ساله خبرگزاری‌های آسیا-اقیانوسیه بوده و منتخب فعال‌ترین خبرگزاری این سازمان در سال ۲۰۱۰ بوده است. انتشارات رسانه مهر خبرگزاری مهر در سال ۱۳۹۰ مجوز انتشارات رسانه مهر را با هدف انتشار کتاب و آثار مکتوب از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت کرد. کتاب‌هایی همچون "جای پای جلال" نوشته مهدی قزلی، "حرفه‌ای " نوشته مرتضی قاضی و "واژه نامه اصطلاحات مطبوعاتی فارسی –انگلیسی" از جمله آثار انتشار یافته این مجموعه است. ارتباط با رسانه‌های جهان نظر به حضور بین‌المللی و اثرگذاری، این خبرگزاری ۶ زبانه (فارسی، عربی، انگلیسی، ترکی، اردو، کردی) به عنوان، مرجع قابل اعتمادی برای رسانه‌های معتبر دنیا تبدیل شده است. از این رو بسیاری از رسانه‌های خارجی ضمن اعلام آمادگی برای ایجاد دفاتر نمایندگی در منطقه مورد نظر برای تبادل اخبار و انعکاس وقایع مهم خبری دو کشور اقدام به امضا تفاهم نامه همکاری با خبرگزاری مهر کرده‌اند. خبرگزاری شینهوا (چین)، کیودو (ژاپن)، پی تی آی (هند)، تاس (روسیه)، اسپوتنیک (روسیه)، افه (اسپانیا)، برناما (مالزی)، پیرولی (گرجستان)، آکوپرس (رومانی)، یونهاپ (کره جنوبی)، پرنسا لاتینا (کوبا)، وی ان ای (ویتنام)، جیهان (ترکیه)، آنتارا (اندونزی)، ترند (آذربایجان)، نیوزیانا (زیمبابوه)، مونتسامه (مغولستان)، سانا (سوریه)، ای پی پی (پاکستان)، پی ان ای (فیلیپین) و آوا (افغانستان) برخی از خبرگزاری‌های طرف قرارداد با خبرگزاری مهر هستند. میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری مهر خود را متعهد به رعایت میثاق اخلاق حرفه‌ای خبرگزاری‌ها می‌داند. <strong>با مهر به دنیا نگاه کنیم</strong> <strong>صاحب امتیاز:</strong> سازمان تبلیغات اسلامی <strong>مدیر عامل و مدیر مسئول:</strong> محمد مهدی رحمتی <strong>معاون خبر:</strong> محمدحسین معلم طاهری